張發祥同志:
?
自2017年6月以來,已收到您的來稿、來信共計10封。我一一閱讀,并編號后妥善保管。感謝您對本報的關注和支持。
?
在此,有幾個觀點與您交流:
?
您于珍壽之齡,依然有閱讀和寫作習慣,不得不說,令人敬佩。我知道,也有可能,閱讀、寫作對于您來說,是唯一的寄托。由此,我想到,閱讀和寫作的初衷,應該是為了明理、自省,是否能夠排成鉛字,見諸報端,又是否能引起關注,得到贊許,似乎已無關緊要。
?
這些話如果您是贊同的,在身體允許的情況下,建議您將近百年、跨越不同時期的見聞,如實地記錄下來。記錄政治事件、社會變革的文字汗牛充棟,而在這背后,微小個體的生存狀態、思想狀況卻不曾有那么多人談起。把記憶中最深刻的人和事忠實地寫下來吧,“不虛美,不隱惡”,留給您的后人在未來更長時間內細細反芻。這或許是更有意義的事。
?
一代人有一代人的際遇,一代人有一代人的宿命,一代人有一代人的責任,一代人有一代人的擔當。您的言談和文字,都可以讓我聯想到我們未曾經歷的時代。也因此,您的很多想法我可能不盡理解,那就請恕我言語上唐突了。
?
不知您身體近況如何?以往時常陪你來報社的那位老先生身體可好?我會定期給您郵寄一些書和報刊。惟愿您每一天都能夠恬靜,安詳。
?
我們都曾年輕過,而我還未曾老過。但有一點是相同的:我們都在努力地做自己喜歡的事情,努力地讓每一天更充實。
?
祝
?
夏安
?
書文
2018年7月20日晚
?
附:《皂角樹下》將刊登您的來信,見報后會及時告知您。
?
隨信寄上房縣作家協會信箋若干、《神泉》(第67期、68期)、《今日房縣》(6至7月)、《皂角樹下》(1至7期)。
?
考慮到您辨識起來方便,回信打印而不手寫,見諒。
?
?
?
?
?
?
?
?
?
?










